No exact translation found for تخلف النمو

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تخلف النمو

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et si nous avons recensé le sous-développement et la pauvreté comme ennemis cardinaux de la stabilité, cette prise de conscience ne se traduit pas encore suffisamment dans nos actes.
    وبينما حددنا تخلف النمو والفقر بوصفها العدوين الرئيسيين للاستقرار، فإن هذا الإدراك لم يتم إبرازه بعد في أعمالنا بشكل كاف.
  • • Premièrement, le sous-développement et l'éruption de violents conflits étant imbriqués l'un dans l'autre de façon relativement complexe, analyses et modes opératoires doivent être multidimensionnels.
    • أولا، التعقُد النسبي للعلاقات المتداخلة بين تخلف النمو واندلاع الصراعات العنيفة مما يستلزم تحليلات ونُهجا متعددة الأبعاد؛
  • Dans ses conclusions, elle a entre autres exprimé des préoccupations concernant le sous-développement dans le Darfour et recommandé que des mesures soient prises pour améliorer le sort des déplacés.
    وقد توصلت اللجنة إلى نتائج كان من بين ما عبرت عنه القلق إزاء تخلف النمو في دارفور، كما اشتملت النتائج على توصية بتحسين أحوال المشردين داخليا.
  • C'est à l'aune de nos efforts pour faire changer les choses sur ce continent - dans les domaines du règlement des conflits, du maintien de la paix et de la consolidation de la paix, ainsi que de la lutte contre la pauvreté, le sous-développement et les maladies mortelles - que l'on pourra juger de l'efficacité de notre détermination à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
    وسيشكل مسعانا لإحداث فرق هناك فيما يتعلق بتسوية الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام ومكافحة الفقر وتخلف النمو والأمراض الفتاكة اختبارا لفعالية التزامنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Les faits ont prouvé que la pauvreté, le sous-développement, l'inégalité des sexes et l'exclusion sociale sont autant de facteurs qui accroissent la vulnérabilité face à l'infection à VIH.
    وتبين الأدلة أن الفقر وتخلف النمو وعدم المساواة بين الجنسيين والاستبعاد الاجتماعي جميعا تزيد التعرض لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
  • Le Darfour est une région éloignée et aride, aux conditions climatiques rudes, pauvre en télécommunications, sous-développée, mal équipée et très éloignée de Port-Soudan, ce qui pose des problèmes de transport terrestre et d'approvisionnement.
    فدارفور منطقة نائية وقاحلة، وتتسم بأحوال بيئية قاسية، وسوء الاتصالات، وتخلف النمو، وضعف الهياكل الأساسية، وخطوط نقل وإمداد برية بالغة الطول من بور سودان.
  • Elle cherche à mieux coordonner les trois niveaux de l'État (fédéral, états et municipal) et encourage une relation nouvelle entre lui et les citoyens afin de donner plus d'effet aux mesures d'ordre social des secteurs public et privé;
    مثل تخلف النمو والفقر والإيدز، ليست سوى مسكنات محدودة الأثر وغير كافية لن تحل المشاكل الخطيرة وأوجه التباينات الكبيرة القائمة في العالم المعاصر.
  • Le Darfour est une région éloignée et aride, aux conditions climatiques rudes, pauvre en télécommunications, sous-développée, mal équipée et très éloignée de Port-Soudan, ce qui pose des problèmes de transport terrestre et d'approvisionnement.
    فدارفور منطقة نائية وقاحلة، وتتسم بأحوال بيئية قاسية، وسوء الاتصالات، وتخلف النمو، وضعف الهياكل الأساسية، وخطوط نقل وإمداد برية بالغة الطول من بور سودان.
  • La pauvreté, le sous-développement, les problèmes climatiques et, surtout, les menaces posées par le terrorisme et les stupéfiants sont des problèmes de dimension mondiale dont l'Afghanistan, en tant qu'habitant du village mondial, a sa part.
    فالفقر وتخلف النمو والصعوبات المناخية، وقبل كل شيء، أخطار الإرهاب والمخدرات، تشكل تحديات ذات أبعاد عالمية ما زالت تتشاطرها أفغانستان بوصفها عضوا في القرية الكونية.
  • Un des changements positifs opérés à l'aube du nouveau millénaire a été le remaniement des fonctions statistiques au sein des principaux organismes régionaux, qui a permis de donner suite aux demandes répétées des parties prenantes désireuses de remédier au problème que pose l'état de sous-développement des statistiques en Afrique.
    تشمل التطورات الإيجابية التي جرت في بداية الألفية الجديدة إصلاح المهام الإحصائية في المنظمات الإقليمية الرئيسية، وذلك استجابة للمطالب المتكررة التي أعرب عنها أصحاب المصلحة من أجل معالجة مسألة تخلف نمو الأنشطة الإحصائية في أفريقيا.